佰晟湘小面-探索世界新奇事
你的位置: 首页 > 世界百态 >

桂枝香金陵怀古原文及翻译注释(桂枝香金陵怀古原文)

2023-02-23 11:06:38

大家好,来来为大家解答以上问题。桂枝香金陵怀古原文,桂枝香金陵怀古原文及翻译注释很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

原文:

登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇,归帆去棹。残阳里,背西风,酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图满足。

念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。千古凭高对此,谩嗟荣辱。六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。至今商女,时时犹唱,..遗曲。

赏读:

这是一首吊古感怀的词作,从其深沉忧郁的格调来看,应该作于王安石被罢相而第二次出任江宁知府的时候。

登临送目,正故国晚秋,天气初肃。

凭高远眺,这六朝古都的金陵正是晚秋的季节,肃杀之气初现端倪。在晚秋的季节,登上高处,观赏秋景,难免让人顿生悲凉伤感之情。

千里澄江似练,翠峰如簇,归帆去棹。奔腾千里的长江恰似一条白练,青翠的山峰犹如一束束箭簇矗立在那里,落日的余晖中归航的帆船往来穿梭。千里白练给人一种清冷之感,青翠如箭簇的山峰又显冷峻,落日余晖中的归帆却带给了人一种温馨。远处之冷相对应的是近处之暖。这冷暖相间可以看出当时王安石复杂的心绪。

残阳里,背西风,酒旗斜矗。

夕阳中,那斜插在酒肆门前的酒旗被阵阵吹来的西风轻轻掠过。残阳与西风中一颗孤独的心,似乎为自己的心找到了一个可以寄存的地方,这个地方就是酒肆。

彩舟云淡,星河鹭起,图画满足。

那华彩的画船好似浮游于淡淡的云雾之中,繁星之下,江州之上的白鹭时而飞起,时而停歇。如此美丽的画卷任何丹青妙手都无法描绘。这里表达了作者对变法失败的无奈,自己那美好的设想,无法绘成美丽的画卷。

念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。

遥想当年,在这繁华的京户之地,达官显贵们都竞相追逐着奢侈豪华、纸醉金迷的生活,可叹那南朝陈后主耽于声乐酒色之中,犹宠贵妃张丽华,不理朝政,纵情声色,结果被隋军的大将韩擒虎从朱雀门攻入都城,陈后主与张丽华及一帮宫人,藏在井中,终被所擒。回望历史,兴亡更替,起起伏伏,教训总不被人汲取,历史的悲剧在不断的重演。

千古凭高对此,谩嗟荣辱。

千古以来有多少人在此登高怀古,感叹历史的兴衰与荣辱。除了感叹,又能怎么样呢?旁观虽清,入局则迷,自入迷局,谁人能解呢?

六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。

这六朝的往事就如同这长江之水流逝而去,剩下的只有那寒冷的烟雾和枯萎衰黄的青草。这是对当政的失望,今天终将成为历史,亦如这长江之水飘逝而去,现在剩下的只是自己那寒冷的心和衰败的容颜。

至今商女,时时犹唱,..遗曲。

直到今天,那些歌女们还是无法体会亡国之恨,总在放声歌唱如《..花》的那些历史遗留下来的,消磨人的意志,使人耽于声色的旧曲。这是对当时政局的真实写照,也是对时政的彻底失望,更是对自己无力回天的无奈。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

推荐文章

猜你喜欢

网友关注